Welcome to the  ALB Broad & Bright Chinese Companies’ Investment in Japan Forum 2016

欢迎来到2016ALB世泽中国企业对日投资论坛!

Date:             21 September 2016
Venue:           The Westin Beijing Chaoyang – Chaoyang Ballroom, 7 North Dongsanhuan Road, Chaoyang District, Beijing.     
Registration:     13:00-13:30
Event:            13:30-17:00

注册时间:2016921  1300-13:30

活动时间:2016921  13:30-17:00

地点:金茂北京威斯汀大饭店(朝阳区东三环北路7号)

 

As the global economy integrates, more and more Chinese companies start to participate in the international competition. To get good investment returns and to gain initiative in the international dispute have become the primary goals of these Chinese companies.
2016 ALB Broad&Bright Chinese Companies’ Investment in Japan Forum will be held on September 21st.  The most experienced experts from both China and Japan will get together to discuss about :

  • Legal issues of direct investment in Japan;
  • Chinese companies' commercial disputes in Japan;
  • Labor& employment issues in Japan.

 

随着全球经济一体化,越来越多的中国企业参与到国际竞争中去,如何在海外投资中斩获良好的投资回报,如何在国际争端中掌握主动权,已经成为中国企业海外拓展需要面对的首要课题。

921日, ALB将与世泽律师事务所联合主办中国企业对日论坛,汇集中国和日本实务界精英就对日直接投资的法律问题中国企业在日本的商事纠纷日本劳动和雇佣的实践问题进行深入研究探讨,相互交流。

Click "REGISTER NOW" to get free entry:

*Please note that free passes are not applicable to law firms and legal service providers. Representatives from law firms and legal service providers are welcome to contact Yvonne Cheung (E-mail: yvonne.cheung@thomsonreuters.com;Phone: +852 2847 2003) for further information on how to participate in the event.
** Referrals are subject to approval. Terms and conditions apply.

 

点击 “立即注册” 获得免费入场资格:

 

*免费参会名额对律师事务所及其他相关服务提供商不适用。上述代表如有意愿参会欢迎联系张裕裕(E-mail:yvonne.cheung@thomsonreuters.com; Phone: +852 2847 2003)获得更多详细信息。
**所有参会登记需经许可方可生效。受有关条款及细则约束

 

Welcome to the ALB Broad & Bright Chinese Companies’ Investment in Japan Forum 2016

欢迎来到2016ALB世泽中国企业对日投资论坛!

Date:             21 September 2016
Venue:           The Westin Beijing Chaoyang – Chaoyang Ballroom, 7 North Dongsanhuan Road, Chaoyang District, Beijing.     
Registration:    13:00-13:30
Event:            13:30-17:00

注册时间:2016921  1300-13:30

活动时间:2016921  13:30-17:00

地点:金茂北京威斯汀大饭店(朝阳区东三环北路7号)

 
点击这里下载论坛详细中文议程。

Speakers for the ALB Broad & Bright Chinese Companies’ Investment in Japan Forum 2016

演讲嘉宾介绍

 

Jun Ji - Founding Partner - Broad & Bright Law Firm

姬军 - 创始合伙人 - 世泽律师事务所

As one of founding partners of Broad & Bright, Mr. Jun Ji has more than 20 years experience in providing legal services. His main practice area is dispute resolution, including litigation, arbitration and dispute resolution through negotiation. Mr. Ji has rich experience and prominent performance, especially in litigations of intellectual property infringement and sophisticated debt recovery cases.

姬军律师作为世泽律师事务所的创始合伙人之一,具有二十年以上的法律服务经验。主要从事争议解决,包括诉讼、仲裁和通过谈判解决争议。特别是在知识产权侵权诉讼、复杂的债权回收方面,姬军律师拥有丰富的经验和突出的业绩。

 

Kazuo Imai  - Founding Partner - Toranomon Chuo Law Firm

今井 和男 - 创始合伙人- 虎门中央法律事务所

Kazuo Imai was graduated from Tokyo University Law Faculty in 1975 and admitted to Tokyo Bar Association in 1983 (the 35th session), now serving as the representative lawyer of Toranomon Chuo Law Firm, chairperson of Civil Litigation Committee of Japan Federation of Bar Associations, committee member of Japan Supreme Court Advisory Committee on Civil Rules and etc.  He dedicates to establishment of Nice Compliance with his long term practice experience in economy field.  He publishedInvestor Relations General Meetings and Governance Post-2014 Companies Act Amendments (Shoji Homu (2015)), Business Failure and Compliance (Ho No Shihai No. 170, 2013), Talk of the Time: Nice Compliance! (Kinyu Homu Jijo No. 1966 (Kinzai Institute for Financial Affairs, 2013)) and etc.

1975年东京大学法学院毕业,1983年东京律师注册(35期),虎门中央法律事务所代表。担任日本律师联合会民事审判程序相关委员会委员长、日本最高法院民事规则制定咨询委员会委员等。基于长期以来直面经济的业务经验,致力于Nice compliance的确立。著作有《2014年公司法修订后的IR总会与公司治理》(商事法务2015年)、论文《经营破绽与合规》(法的支配第1702013年)、《时论 Nice compliance!》(金融法务事情第19662013年)等。

 

 

Hongliang YIN - Partner - Broad & Bright Law Firm

殷宏亮 - 合伙人- 世泽律师事务所

Mr. Yin received his LL.B. degree from Jilin University School of Law in 2002, and his LL.M. degree from Hitotsubashi University Graduate School of Law, Japan in 2007. Mr. Yin has been living in Japan for 13 years since he went to Japan for further studies in 2002.

Before joining Broad & Bright, Mr. Yin has worked at the legal department of Mitsui Chemicals Inc., Tokyo Head Office for 7 years. Mr. Yin is currently based in Broad & Bright Shanghai Office and Tokyo Office (Toranomon Chuo Law Firm Broad and Bright Office of Registered Foreign Lawyers (JOINT VENTURE)).

殷宏亮律师2002年毕业于吉林大学法学院,获得法学学士学位。2007年毕业于日本一桥大学研究生院法学研究科,获得法学硕士学位。殷律师自2002年赴日留学,迄今已在日本生活工作达13年之久。

殷宏亮律师在加入世泽律师事务所之前,曾任职于日本三井化学株式会社日本总部法务部。殷律师工作地点在世泽律师事务所上海办公室和东京办公室(虎门中央法律事务所世泽外国法事务律师事务所外国法共同事业)。

Taotao ZHU- Partner -Broad & Bright Law Firm

诸韬韬- 合伙人- 世泽律师事务所

Mr. Zhu has joined Broad & Bright since June 2011 as a senior lawyer. Before joining Broad & Bright, Mr. Zhu had been with Mori Hamada & Matsumoto from 2005 to 2011 in their Shanghai office and Tokyo office. 

Mr. Zhu received his LLB degree and LLM degree from East China University of Political Science and Law. Mr. Zhu also holds a BA degree of Finance from East China Normal University with a second major in Finance. 

诸韬韬律师于2005年至2011年在日本森.滨田松本律师事务所上海及东京工作。20116月加入世泽律师事务所,担任资深律师。
诸韬韬律师毕业于华东政法大学,先后获得法学学士及法学硕士学位。另外,并曾于华东师范大学就读金融学第二专业,具有金融学本科学历。

 
 

Ken Hirano - Partner- Toranomon Chuo Law Firm

平野  - 合伙人 - 虎门中央法律事务所

Since Ken Hirano has worked at a private equity fund for five years, he is active in mergers and acquisitions, fund investment and corporate turnaround, giving appropriate advice for building proper legal schemes. Studying corporate compliance, organisational management and corporate finance in London Business School, he always provides high-quality and practical advice from both business and legal side combined.

平野賢律师曾在一家私募股权基金公司任职五年,主要从事企业并购,基金投资与企业重整,并为建立适宜的法律机制提供合理的建议。他还曾在伦敦商学院学习公司合规,组织管理和公司理财。因此,平野賢律师能从商业和法律兼顾的角度提出质量高,实用性强的建议。

 

Weiwei Weng -  Partner- Broad & Bright Law Firm

翁维维 - 合伙人 - 世泽律师事务所

Mr. Weng is a partner at Broad & Bright Shanghai Office. Mr. Weng’ s major practice areas include foreign direct investment in China, mergers and acquisitions, listing, real estate and construction, intellectual property and general corporate. Before joining Broad & Bright, Mr. Weng practiced in Mori Hamada & Matsumoto, one of the leading law firms in Japan, for 11 years and has extensive experience in his major practice areas.

翁维维律师是世泽律师事务所上海办公室合伙人。翁维维律师主要从事外商直接投资、公司并购、公司上市、房地产和建筑业、知识产权以及公司的其他各种法律业务。在加入世泽律师事务所之前,翁维维律师在日本最大的律师事务所之一森.滨田松本法律事务所工作了11年,具有丰富的法律实务经验。

Yanjie Lian- Partner - Broad & Bright Law Firm

连晏杰 合伙人- 世泽律师事务所

Yanjie Lian graduated from Fudan University with a LL.B. degree in 2002. During 2002 and 2015, he worked as associate and senior partner at Shanghai Xinhua Law Firm. In January 2016, Yanjie Lian joined Broad & Bright Law Firm as partner.Yanjie Lian mainly practices in the field of litigation and arbitration, real estate, construction and projects, corporate and commercial law, intellectual property rights, entertainment law and etc.

连晏杰律师2002年毕业于复旦大学法学院,获法学学士学位。2002年至2015年期间,连律师于上海市新华律师事务所担任律师和高级合伙人。20161月作为合伙人加入世泽律师事务所。连晏杰律师主要从事诉讼与仲裁、房地产、建筑工程、公司商事、知识产权及娱乐法等方面业务。

 

Takayuki Ariga - Partner - Toranomon Chuo Law Firm

有贺 隆之 - 合伙人 - 虎门中央法律事务所

Mr. Ariga advises enterprises in an extensive areas, and especially has sound experiences in enterprise scandal dealing or crisis management.  From corporate internal investigation to outward negotiation, he is not only equipped with sound theoretical knowledge but also able to provide practical and specific advices. Moreover, he has been entrusted by financial institutions (mainly banks) in dealing with a large number of cases over the years and therefore accumulated solid experiences in financial law area.  As to labor disputes area, he mainly represents the employers and proactively participated in individual/class negotiation with the employees, and also has rich practice experience in labor dispute resolution including labor trial, litigation and etc.

有贺律师能够在广泛的领域向企业提供法律建议,尤其在企业应对丑闻事件或危机管理领域有着丰富的经验。从公司内部调查到对外应对,不仅有理论知识储备,更能依仗其丰富的经验提出实践性的、具体化的建议。此外,多年来,接受了以银行为首的金融机构的大量案件委托,在金融法全领域具有实力。在劳资纠纷方面,主要从企业方的立场出发,积极地参与与劳动者的个别交涉或团体交涉,在包括通过劳动审判、诉讼等进行争议解决在内的劳动法全领域也拥有许多专业经验。

Dongmei Han - Partner - Broad & Bright Law Firm

韩冬梅 - 合伙人 - 世泽律师事务所

Ms. Han’s major practice areas include foreign direct investment in China, mergers and acquisitions, venture capital, general corporate, arbitration and litigation. She has been working at Broad & Bright since 2004 and has over 10 years of experience in professional fileds.

韩冬梅律师的主要业务范围包括外商直接投资,并购,风险投资,一般公司业务,仲裁和诉讼。韩冬梅律师自2004年加入世泽律师事务所,在专业领域拥有十余年的丰富经验。

 

Takumi Hamamoto - Partner - Toranomon Chuo Law Firm

本 匠- 合伙人- 虎门中央法律事务所

Takumi Hamamoto specializes in deal negotiation/documentation relating to areas including real estate securitization, asset financing, renewable energy power generation projects, M&A, trademark and etc.  Moreover, he is able to help practically exercise pledge rights related to general guarantee or the earnings from real estate trust by application of various legal proceedings, so as to recover debts.

浜本律师擅长于不动产证券化、资产融资、可再生能源发电项目、M&A、商标使用等案件相关的谈判交涉及法律文书制作。此外,他能够运用各种法律程序,实际行使一般担保或不动产信托收益权质权,从而实现债权回收。

 

 

Yifan Chen - Partner - Broad & Bright Law Firm

陈轶凡 - 合伙人 - 世泽律师事务所

Mr. Yifan Chen is the partner of Broad &Brihgt. Mr. Chen’s major practice areas include foreign investment, mergers and acquisitions, debt recovery, labor law, foreign-related dispute resolution and investment in Japan. Mr. Chen has extensive experience and outstanding performance in labor law area. On December 1, 2014, proved by the Japanese Department of Justice and registered with the Japanese Bar Association, Mr. Chen was formally admitted to practice in Japan as a registered foreign lawyer (subordinated to the Tokyo Bar Association).

 陈轶凡先生是世泽律师事务所合伙人,主要从事外商投资和公司并购、债权回收、劳动法、涉外争议解决以及对日投资等方面的业务。陈轶凡先生在劳动法领域拥有丰富的经验和突出的业绩。2014121日,进日本法务省批准,在日本律师联合会登记,正式作为日本外国法事务律师(东京律师协会所属)在日本执业。

 

 

 

 

Kenji Shoda - Partner - Toranomon Chuo Law Firm

正田 贤司 - 合伙人- 虎门中央法律事务

With 8 years’ working experience in enterprises, Mr. Shoda is familiar with the decision-making ways of enterprises.  He can not only provide legal advices, but also seize the real intention of clients and provide specific and appropriate advice.  Moreover, additional to his rich experience in financial law, insurance law, real estate law and etc, he participated in labor law field by representing enterprises in recent years.  He not merely publishes articles, but also participates in class negotiation and attending labor committee conferences, providing specific advices from the both the legal and practical perspectives.

8年的企业工作经验中,正田律师熟知了企业的决策思维方式,不仅能够提供法律建议,还有能力捕捉咨询者的真实意图并提出具体且恰当的结论。此外,除了在金融法、保险法、不动产法等领域特别富有经验之外,近年来,他主要从企业方的立场出发,参与到劳动法领域中,不仅发表论著,并且大量参与团体交涉、出席劳动委员会,从法律的观点、实践的观点两方面提供具体化的建议。

 

Norio Yamazaki- Partner - Toranomon Chuo Law Firm

山崎 哲央 - 合伙人-  虎门中央法律事务所

Mr. Yamazaki has rich litigation experience in real estate law, insurance law, financial transaction, general corporate matters and etc., as well as providing legal advices, making documentation and providing other legal services in such areas.  Moreover, Mr. Yamazaki made contributions to the promotion of company value from company management and compliance aspect by serving as the external supervisor/member of various company committees.  He dedicates to provide prompt, appropriate and satisfactory legal services in entrusted cases.  Furthermore, he broadly shares his experience through article publication and research activities.

 山崎律师在不动产法、保险法、金融交易、公司法务等领域有着丰富的诉讼经验,能在这些领域提供建议、制作合同文本及其他法律服务。此外,还作为公司外部监事或企业中各种会议组织的成员,在公司治理、合规方面为企业价值的提升作出贡献。对于受托的案件,致力于提供迅速、适当、真正满足委托方需求的法律服务。此外,通过著述、研究活动广泛地提供其成果。

Welcome to the ALB Broad& Bright Chinese Companies’ Investment in Japan Forum 2016

欢迎来到2016ALB世泽中国企业对日投资论坛!

Date:             21 September 2016
Venue:           The Westin Beijing Chaoyang – Chaoyang Ballroom, 7 North Dongsanhuan Road, Chaoyang District, Beijing.     
Registration:    13:00-13:30
Event:            13:30-17:00

注册时间:2016921  1300-13:30

活动时间:2016921  13:30-17:00

地点:金茂北京威斯汀大饭店(朝阳区东三环北路7号)

 
For speaking opportunities and general enquiries, please contact:
 

Erin.Wang

Phone: +86 10 6627 1317

Email: xuan.wang@thomsonreuters.com

 

 

For sponsorship opportunities, please contact:
 

Yvonne Cheung

Phone: +852 2847 2003

Email: yvonne.cheung@thomsonreuters.com

 

 

论坛信息咨询,请联系:
 
王璇
联系电话: +86 10 6627 1317
电子邮件: xuan.wang@thomsonreuters.com
 
关于更多论坛赞助机会请联系:
 
张裕裕
联系电话: +852 2847 2003
电子邮件: yvonne.cheung@thomsonreuters.com

Welcome to the ALB Broad& Bright Chinese Companies’ Investment in Japan Forum 2016

欢迎来到2016ALB世泽中国企业对日投资论坛!

Date:             21 September 2016
Venue:           The Westin Beijing Chaoyang – Chaoyang Ballroom, 7 North Dongsanhuan Road, Chaoyang District, Beijing.     
Registration:    13:00-13:30
Event:            13:30-17:00

注册时间:2016921  1300-13:30

活动时间:2016921  13:30-17:00

地点:金茂北京威斯汀大饭店(朝阳区东三环北路7号)

 
SPONSORS
 
 

 

 

PROUDLY PRESENTED BY